Flake Communications – Ihr Partner für Dolmetschen und Übersetzen
Sie möchten Ihr Meeting, Ihre Konferenz oder Ihre Schulung online abhalten oder sich diese Option offenlassen? Wir sind RI-zertifiziert – die Arbeit unserer Ferndolmetscher erfolgt mit hochwertiger Technik und sicherer Internetverbindung im Büro oder in einem Dolmetsch-Hub. Gerne arbeiten wir mit dem System Ihrer Wahl oder beraten Sie zu technischen Möglichkeiten und Neuerungen.
Simultandolmetschen in einer Dolmetschkabine, mit einer Personenführungsanlage, Flüsterdolmetschen, Gesprächsdolmetschen oder Konsekutivdolmetschen?
In einem kostenlosen Vorgespräch besprechen wir mit Ihnen die Eckpunkte Ihrer Veranstaltung und geben Ihnen bei Bedarf gerne eine Empfehlung. Auf Wunsch stellen wir ein oder mehrere Dolmetsch-Teams zusammen und organisieren die auf Ihr Event zugeschnittene Technik.
Nach über 10 Jahren erfolgreicher Einsätze haben wir Erfahrung in Technik, Politik, Recht, Kunst und Wirtschaft. Kontaktieren Sie uns gerne für eine Liste von Referenzen aus Ihrer spezifischen Branche!
Wir fertigen gemäß des europäischen Qualitätsstandards DIN EN 15038:2006 Fachübersetzungen für Unternehmen, Behörden und Privatpersonen an. Außerdem bieten wir die Optimierung Ihrer Texte und Lektorat an. Gerne erstellen wir Ihnen ein unverbindliches Angebot!
Zusammenarbeit ausschließlich mit diplomierten oder staatlich zertifizierten Sprachdienstleistern.
Suche nach Einsparungspotenzial bei der Einsatzplanung und Sonderkonditionen bei Konferenztechnik-Anbietern.
Einarbeitung in das Veranstaltungsthema und Ihr Profil, Durchsicht aller vorbereitenden Unterlagen und Erstellung eines Glossars für jeden Auftrag.
Sichere und vertrauliche Handhabung Ihres Infomaterials sowie Ihrer Gesprächsinhalte und Löschung Ihrer Unterlagen nach Auftragsende.
Jahrelange Erfahrung mit unterschiedlichen Dolmetschsystemen und schnelle Einarbeitung in technische Neuerungen.
Hohes Interesse an einer langfristigen Kooperation zur Reduzierung von Vorbereitungszeiten und Organisationsaufwand für unsere Kunden.
Profil
für die französische Sprache beeidigt
Neben Schulungen und Konferenzen zu meinem technischen Schwerpunkt Maschinenbau habe ich internationale Veranstaltungen in Politik und Kunst verdolmetscht, vor Gericht und bei Behörden gearbeitet, Audits, Fachmessen und Digitalisierungsprojekte begleitet.
Seit dem Abschluss meines Studiums an der Universität des Saarlandes und am ISTI in Brüssel bin ich seit über 10 Jahren als freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin tätig. In diesen Jahren habe ich mir ein Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen aufgebaut. Gemeinsam arbeiten wir effizient und zielgerichtet, um grenzenlose Kommunikation zu ermöglichen und zum Erfolg Ihrer Veranstaltung beizutragen.
Schildern Sie mir kurz Ihr Vorhaben, um eine Empfehlung oder ein Angebot zu erhalten. Ich freue mich auf Ihre Nachricht!